JUST 3"H"
Students agreed to testify about their daily food life
They were sometimes asked various questions when leaving
universities or schools: let's listen to them!
My name is Etienne, I'm from Clermont-Ferrand and I study biology at the University of Clermont-Auvergne. I like vegetables in general, courgettes in particular, I like eating yoghurts, a bit of meat, but also products for vegetarians. Organic ....
My name is Aniela, I come from Haimhausen and I study agricultural sciences at the Technical University of Munich, in Freising. I like to eat pasta and salads, I eat a lot of snacks, and I don't eat much meat in my everyday life, but when I have a tasty ...
I am a student of Linguistics and Cultural Studies at the Universidad Complutense de Madrid (UCM) and Iwuinu Ambassador in Spain. My mission is to inform all Spanish students about "clean eating without ...
Témoignages des étudiants allemands
ALINA
Ich heiße Alina, komme aus Unterschleißheim und studiere an der Ludwig Maximilian Universität in München Zahnmedizin. Ich bin sehr tierlieb und ernähre mich deshalb vegetarisch, das bedeutet ohne Fleisch, dafür aber mit viel Obst und Gemüse. Außerdem esse ich super gerne Brot und viel Schokolade. Mein Kühlschrank zuhause ist zwar oft leer, aber wenn ich einkaufen gehe, versuche ich immer Bio zu kaufen, vor allem bei Obst, weil man da hofft, dass es weniger gespritzt ist und bei Eiern wegen der angemessen Hühnerhaltung.
My name is Alina, I'm from Unterschleißheim and I'm studying dentistry at Ludwig Maximilian University in Munich. I adore animals and therefore eat a vegetarian diet, which means no meat, but lots of fruit and vegetables. I also love eating bread and lots of chocolate. My fridge at home is often empty, but when I go shopping, I always try to buy organic, especially fruits, because I hope that they are less sprayed, and eggs because I hope for the chickens that they are kept appropriately.
Je m'appelle Alina, je viens d'Unterschleißheim et j'étudie la médecine dentaire à l'université Ludwig Maximilian de Munich. J'aime beaucoup les animaux et je me nourris donc de manière végétarienne, c'est-à-dire sans viande, mais avec beaucoup de fruits et de légumes. En outre, j'aime beaucoup le pain et le chocolat. Mon frigo à la maison est souvent vide, mais quand je fais les courses, j'essaie toujours d'acheter bio, surtout pour les fruits, parce qu'on espère qu'ils sont moins traités, et pour les œufs, à cause de l'élevage approprié des poules.
Me llamo Alina, soy de Unterschleißheim y estudio odontología en la Universidad Ludwig Maximilian de Munich. Me gustan mucho los animales y por eso sigo una dieta vegetariana, es decir, sin carne, pero con mucha fruta y verdura. También me encanta comer pan y mucho chocolate. Mi nevera en casa suele estar vacía, pero cuando voy a hacer la compra, siempre intento comprar productos ecológicos, sobre todo fruta, porque espero que esté menos fumigada, y huevos porque espero que los pollos estén tratados adecuadamente
ANIELA
Mein Name ist Aniela, ich komme aus Haimhausen und studiere Agrarwissenschaften an der Technischen Universität München, in Freising. Ich esse sehr gerne Nudeln, Salate, mach überdurchschnittlich viel Brotzeit, esse eigentlich im Alltag wenig Fleisch, aber wenns am Wochenende zuhause ab und zu ein leckeres Schnitzel gibt, sag ich nicht Nein. Bio? Ja, ess ich ab und zu, aber nicht größtenteils. Ich geh jetzt nicht extra in einen Bioladen, weil es einfach zu teuer ist. Ich ziehe regionale Lebensmittel Bioprodukten vor, weil diese oft weite Transportwege hinter sich haben und irgendwo herkommen.
My name is Aniela, I come from Haimhausen and I study agricultural sciences at the Technical University of Munich, in Freising. I like to eat pasta and salads, I eat a lot of snacks, and I don't eat much meat in my everyday life, but when I have a tasty schnitzel at home at the weekend, I don't say no. Organic? Yes, I eat organic from time to time, but not mostly. I don't go to an organic food shop because it's just too expensive. I prefer regional food to organic products because they often have long transport routes behind them and come from somewhere.
Je m'appelle Aniela, je viens de Haimhausen et j'étudie l'agronomie à l'université technique de Munich, à Freising. J'aime beaucoup les pâtes, les salades, je fais plus de casse-croûte que la moyenne, je mange en fait peu de viande au quotidien, mais quand il y a une bonne escalope à la maison le week-end, je ne dis pas non. Bio ? Oui, j'en mange de temps en temps, mais pas la plupart du temps. Je ne vais pas spécialement dans un magasin bio parce que c'est trop cher. Je préfère les aliments régionaux aux produits bio, car ils ont souvent parcouru de longues distances et proviennent de quelque part.
Me llamo Aniela, soy de Haimhausen y estudio ciencias agrícolas en la Universidad Técnica de Múnich, en Freising. Me gusta comer pasta y ensaladas, como muchos bocadillos, y no como mucha carne en mi vida diaria, pero cuando tengo un sabroso schnitzel en casa el fin de semana, no digo que no. Sí, de vez en cuando como productos ecológicos, pero no la mayoría. No voy a una tienda de comida ecológica porque es demasiado cara. Prefiero los alimentos regionales a los productos ecológicos porque suelen tener largas rutas de transporte detrás y vienen de algún sitio.
THERESA
Ich heiße Theresa, komme aus Oberschleißheim und studiere Medizin an der Technischen Universität München. Ich esse gerne Nudeln, viel Gemüse, aber auch Fleisch und ganz oft Butterbrezen. Ich esse schon Bio, aber nicht explizit. Der Begriff Bio ist für mich schwierig. Ich habe mal in einer Dokumentation gesehen, dass bei Biolebensmitteln zwar gewisse Standards eingehalten werden, diese Ansprüche aber gar nicht so hoch sein müssen, damit man das Produkt am Ende Bio nennen kann. Der Name Bio garantiert eigentlich nicht, dass die Eier wirklich von glücklichen Hühnern kommen. Auf mich wirkt das alles eher wie eine Marketing-Strategie, weil heutzutage gefühlt überall Bio draufsteht.
My name is Theresa, I come from Oberschleißheim and I study medicine at the Technical University of Munich. I like to eat pasta, lots of vegetables, but also meat and often buttered pretzels. I do eat organic food, but not explicitly. The term organic is difficult for me. I once saw a documentary that although organic food meets certain standards, these standards don't have to be that high for the product to be called organic in the end. The name organic doesn't actually guarantee that the eggs really come from happy hens. To me, it all seems more like a marketing strategy, because it feels like organic is written on everything these days.
Je m'appelle Theresa, je viens d'Oberschleißheim et j'étudie la médecine à l'université technique de Munich. J'aime manger des pâtes, beaucoup de légumes, mais aussi de la viande et très souvent des bretzels au beurre. Je mange déjà bio, mais pas explicitement. Le terme bio est difficile pour moi. J'ai vu une fois dans un documentaire que les aliments bio respectaient certes certaines normes, mais que ces exigences ne devaient pas être si élevées pour que le produit puisse finalement être appelé bio. Le nom bio ne garantit pas que les œufs proviennent vraiment de poules heureuses. Pour moi, tout cela ressemble plutôt à une stratégie de marketing, car de nos jours, on a l'impression qu'il est écrit "bio" partout.
Me llamo Theresa, soy de Oberschleißheim y estudio medicina en la Universidad Técnica de Múnich. Me gusta comer pasta, mucha verdura, pero también carne y a menudo pretzels con mantequilla. Sí que como orgánico, pero no explícitamente. El término orgánico me resulta difícil. Una vez vi un documental en el que se decía que, aunque los alimentos ecológicos cumplen ciertas normas, éstas no tienen que ser tan altas para que el producto se llame finalmente ecológico. El nombre de ecológico no garantiza que los huevos procedan realmente de gallinas felices. A mí me parece más bien una estrategia de marketing, porque parece que lo orgánico está escrito en todo hoy en día.
SEBASTIAN
Mein Name ist Sebastian, ich komme aus Peutenhausen und ich studiere an der Technischen Universität München Wirtschaftsingenieurwesen. Ich esse eigentlich alles: Fleisch, Nudeln, Gemüse und Obst. Aber ich muss zugeben, ich ess schon auch Fastfood ab und zu. Obst und Gemüse essen wir sehr oft aus unserem eigenen Garten und ich achte vor allem bei Fleisch darauf, dass es Bio ist, weils gesünder ist – würde man meinen.
My name is Sebastian, I'm from Peutenhausen and I'm studying industrial engineering at the Technical University of Munich. I actually eat everything: meat, pasta, vegetables and fruit. But I have to admit that I also eat fast food from time to time. We often eat fruit and vegetables from our own garden and I make sure that meat is organic, because it's healthier - or so you'd think.
Je m'appelle Sebastian, je viens de Peutenhausen et j'étudie l'ingénierie économique à l'université technique de Munich. En fait, je mange de tout: de la viande, des pâtes, des légumes et des fruits. Mais je dois avouer que je mange aussi du fast-food de temps en temps. Nous mangeons très souvent des fruits et des légumes de notre propre jardin et je veille surtout à ce que la viande soit bio, car c'est plus sain, pourrait-on penser.
Me llamo Sebastian, soy de Peutenhausen y estudio ingeniería industrial en la Universidad Técnica de Múnich. En realidad, como de todo: carne, pasta, verduras y fruta. Pero tengo que admitir que también como comida rápida de vez en cuando. A menudo comemos fruta y verdura de nuestro propio huerto y me aseguro de que la carne sea ecológica, porque es más saludable, o eso es lo que se piensa.